Знам какво е, когато има любов... и знам какво е, когато я няма.
A vím, jak to vypadá, když tam je. A vím, když není.
В Ню Йорк може да гледаме някой мюзикъл, а и знам страхотен хотел...
Jak jsem předtím mluvila o tom New Yorku. Mohli bysme tam jít na nějaké představení. Víš, třeba Sugar Babies.
Виждам те като професор и знам, че не си като изброените.
Viděla jsem tě dělat profesora, a vím, že žádnej nejsi.
И знам, че няма да ме пуснат оттук, докато съм жив.
Vím, že mě nikdy, nikdy nenechají odejít živého.
И знам как да се грижа за себе си.
A vím, jak se o sebe postarat.
Защото си майка на детето ми и знам, че не би ми изневерила.
A jsi matka mého dítěte a nikdy bys mi nebyla nevěrná.
И знам какво става оттогава насам.
A vím, co se od té doby dělo.
Но знам очертанията на лицето ти... и знам всяка част от очите ти.
Ale znám křivky Tvojí tváře.... a znám každý kousek dobra ve Tvých očích.
И знам, че тук има 87 мутанти, всички от клас 3, освен вас двамата.
A že je tady 87 mutantů, všichni maximálně třetí úrovně. Kromě vás dvou.
А и знам точно кога ще умра.
Kromě toho, vím přesně, kdy zemřu.
И знам че ще намериш начин да поправиш това.
A vím, že si najdeš způsob, jak to napravit.
И знам, че не са в затвор в Тексас.
A také vím, že nejsou v přísně střežené věznici v Texasu.
Вижте, сержант, наясно съм със системата и знам, че ако желаете, можете да забравите за това и... да спестим неприятности за всички.
Seržante, o justičním systému něco vím, třeba to, že kdybyste chtěl, můžete celou tuhle věc nechat být a všem nám ušetřit řadu problémů.
Обичам те и знам, че и ти ме обичаш.
Miluju tě a vím, že ty mě taky.
И знам, че и ти ме обичаш.
A vím, že ty mě máš taky ráda.
И знам как да го намеря.
A já vím, jak najdu jeho.
И знам, че никога нямаше да го създам, ако не ви бях срещнал.
Nicméně vím, že bych ho nenapsal, kdybych nepoznal vás.
И знам, че не сте обикновен самоубиец.
Také ale poznám, že tohle není běžná sebevražda.
А и знам, че напоследък не виждаш само тях.
A vím, že v poslední době nevidíš jen je, že?
Разбрах го и знам как да го спра.
A já vím, že najdu způsob, jak to zastavit.
И знам, че си изморена, нали?
A vím, že jsi asi unavená, viď?
И знам, че съм тук да служа на кралицата си, а не да съветвам но мога ли да направя едно предложение?
A vím, že jsem tu, abych své královně sloužil a ne radil, ale můžu mít ještě jeden návrh?
И знам, че искаш да постъпиш правилно.
A vím, že chceš dělat správné věci.
Казвам ти, че ти имам доверие и знам, че ще вземеш правилното решение.
Jen chci říct, že ti věřím a vím, že uděláš správné rozhodnutí.
И знам, че с твоите умения скоро ще стане постоянно.
A vím, že s vašimi dovednostmi se brzy stane trvalým.
Правя го защото е правилно и знам, че Джош би се съгласил с мен.
Dělám to, protože je to správné a vím, že Josh by se mnou souhlasil.
И знам къде да я пратя.
A já vím přesně, kam ji poslat.
И знам, че спазва обещанията си.
Netušil jsem, že si železnice potrpí na dodržování slibů.
Повярвай, Карл, купил съм достатъчно ченгета и знам за какво говоря.
Věř mi, Karle. Koupil jsem si dost poldů a vím, o čem mluvím.
Трябваше да ти кажа, че знам защо ме изпрати в огледалото... и знам защо опита да ме убиеш.
Musela jsem ti říct, že vím, proč jsi mě skrz to zrcadlo prohodila. A vím, proč ses mě snažila nechat zabít.
Знам кой си и знам защо си тук.
Jsem Stephen. Vím, kdo jste, a vím, proč tu jste.
И знам къде да го намерим.
A já vím, kde jednu najít.
И знам, че паспортът ви е валиден.
A vím, že máte platný pas.
Лиан си пада по теб и знам, че тя се надява да отидеш.
Liana po tobě jede a doufá, že tam dorazíš.
и знам какво е да искаш някой... но да на си в състояние.
A já vím, jaké to je, chtít někoho.... ale nemít možnost s ním být.
И знам защо винаги сядаш на същото място в "Силвър Спун Каунтър".
A věděl jsem, proč pokaždé sedíš na tomtéž místě v Silver Spoon Counter.
Чета много научна литература и знам, че вие сте учени, но аз познавам Ню Йорк.
Čtu hodně literaturu faktu. Vy jste sice chytré na všechnu tuhle vědu, ale já znám New York.
Тя дълбоко докосна мен и знам, че аз също дълбоко я докоснах.
Způsob, jakým ona mi otevřela, když pronikla hluboko uvnitř mě, a vím, že jsem pronikl hluboko, hluboko uvnitř vaší dcery.
Не съм лекар, но баща ми изгуби крака си и знам малко за това.
Nejsem doktor, ale můj táta přišel o nohu, takže něco o tom vím.
Преди това беше двупартиен въпрос, и знам, че в тази група наистина е такъв.
Tohle býval oboustranný problém a vím, že tady tomu tak opravdu je.
И знам, че това е разбиращ смях.
Vím, že moc dobře víte, čemu se smějete.
Казва: "Извинете ме, ядосана съм, и знам малко неща и е по-добре да се заловим с тях."
Říká: „Pardon, jsem trochu vytočená, ale něco se děje a my bychom se tím radši měli hodně rychle zabývat.“
(Смях) И знам също, че чакам цяла седмица, за да ви кажа тази шега. (Смях)
(Smích) A vím, že jsem se celý týden těšila, až řeknu tenhle vtip. (Smích)
И както обичаме да казваме -- и знам, че има много американци сред публиката тук -- ако американците искат да живеят американската мечта, те трябва да отидат в Дания.
A jak rádi říkáme -- a já vím, že je tu hodně Američanů v publiku -- pokud chtějí žít Američané 'americký sen', měli by jet do Dánska.
И знам, че е съблазнително да стоя извън арената, защото мисля, че правих това през целия си живот, и си мисля, ще изляза там и ще наритам няколко задници когато съм бетон и съм перфектна.
A vím, že je lákavé zůstat venku z arény, protože si myslím, že to jsem dělala celý život, a myslela si, že tam půjdu a nandám jim to, až budu neprůstřelná a dokonalá.
За да разберем тази страна на стреса, ние трябва да говорим за един хормон, окситоцин и знам, че окситоцинът вече
Abychom této stránce stresu porozuměli, musíme si popovídat o hormonu, oxytocinu, a já vím, že oxytocinu už se dostalo
Помните, че съм написала, че говоря японски перфектно и знам джава, и аз съм в синхрон с това.
Pamatujete, jsem někdo kdo řekne, mluvím plynule Japonsky a umím JavaScript a nebudu to popírat.
Изслушахте ме и знам какво си мислите: Тя има френски акцент, сигурно е за аферите.
Tak jste si mě poslechli, a vím, co si myslíte: "Má francouzský přízvuk, určitě nevěru schvaluje."
1.7521250247955s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?